境外企業(yè)肥料登記與境內(nèi)肥料登記的不同點:1、企業(yè)證明文件。國外及港、澳、臺地區(qū)申請人應提交所在國(地區(qū))**簽發(fā)的企業(yè)注冊證書和肥料管理機構(gòu)批準的生產(chǎn)、銷售證明。國外肥料生產(chǎn)企業(yè)的注冊證書和生產(chǎn)銷售證明還需經(jīng)中華人民共和國駐企業(yè)所在國(地區(qū))使館(或領(lǐng)事館)確認。國外及港、澳、臺地區(qū)申請人還需提交委托代理協(xié)議,代理協(xié)議應明確境內(nèi)代理機構(gòu)或國外及港、澳、臺地區(qū)企業(yè)常駐**機構(gòu)職責,確定其能全權(quán)辦理在中華人民共和國境內(nèi)肥料登記、包裝、進口肥料等業(yè)務(wù),并承擔相應的法律責任。2生產(chǎn)企業(yè)考核表。國外及港、澳、臺地區(qū)申請人應提交相應的企業(yè)生產(chǎn)和質(zhì)量檢測設(shè)備設(shè)施(包括檢驗儀器)圖片等資料。農(nóng)藥"三證"指農(nóng)藥登記證、農(nóng)藥生產(chǎn)許可證和農(nóng)藥標準。自貢含腐殖酸水溶肥料登記辦理流程及費用
2相同原藥認定2.1程序及標準2.1.1產(chǎn)品化學資料認定2.1.1.1與對照產(chǎn)品(M1,下同)相比,申請認定產(chǎn)品(M2,下同)符合以下全部要求時,可認定M2與M1為相同原藥。2.1.1.1.1M2有效成分含量不低于M1;2.1.1.1.2M2相關(guān)雜質(zhì)限量不高于M1;2.1.1.1.3M2其他主要項目控制指標不低于M1;2.1.1.1.4與M1相比,M2無新的相關(guān)雜質(zhì);2.1.1.1.5與M1相比,M2非相關(guān)雜質(zhì)限量的相對值增加不超過50%或***值增加不超過0.3%,以較大值進行判定;2.1.1.1.6與M1相比,M2無新的非相關(guān)雜質(zhì);2.1.1.1.7M2鼠傷寒沙門氏菌/回復突變試驗結(jié)果,等于或優(yōu)于M1。2.1.1.2當不符合2.1.1.1.1、2.1.1.1.3、2.1.1.1.7任一項要求時,認定M2為非相同原藥。2.1.1.3當同時符合2.1.1.1.1、2.1.1.1.3、2.1.1.1.7要求,但不符合2.1.1.1.2、2.1.1.1.4、2.1.1.1.5、2.1.1.1.6任一項要求時,需進行第二階段認定。自貢含腐殖酸水溶肥料登記辦理流程及費用四川省權(quán)限內(nèi)肥料續(xù)展受理條件和申請資料-有機肥料、有機無機肥料登記。
農(nóng)藥名稱命名原則:原藥(母藥)名稱用“有效成分中文通用名稱或簡化通用名稱”表示。單制劑名稱用“有效成分中文通用名稱”表示。混配制劑名稱用“有效成分中文通用名稱或簡化通用名稱”表示。中文通用名稱多于3個字的,在混配制劑中可以使用簡化通用名稱。混配制劑名稱原則上不多于9個字,超過9個字的應使用簡化通用名稱,不超過9個字的,不使用簡化通用名稱。有效成分中文通用名稱或簡化通用名稱之間應當插入間隔號(以圓點“·”表示,中實點,半角),按中文通用名稱拼音順序排列。簡化通用名稱應當按照簡短、易懂、便于記憶、不易引起歧義的原則,從有效成分中文通用名稱中選取,原則上不超過3個字,每個有效成分只能有一個簡化通用名稱。同一有效成分不同形式的鹽或相同化學結(jié)構(gòu)的不同異構(gòu)體,可以使用相同簡化通用名稱,差異之處在登記證備注欄和標簽有效成分欄中體現(xiàn)。簡化通用名稱不得與醫(yī)藥、獸藥、化妝品、洗滌品、食品、食品添加劑、飲料、保健品等名稱混淆;不得與其他農(nóng)藥有效成分的通用名稱、俗稱、劑型名稱混淆。直接使用的衛(wèi)生用農(nóng)藥,以功能描述詞語加劑型作為農(nóng)藥名稱;經(jīng)稀釋使用的,按第2、3條的規(guī)定使用農(nóng)藥名稱。
根據(jù)新標準《肥料標識內(nèi)容和要求》GB18382-2021要求:1、應標明經(jīng)依法登記注冊并能承擔產(chǎn)品質(zhì)量責任的生產(chǎn)者和/或經(jīng)銷者和/或進口商的名稱、地址。生產(chǎn)者和/或經(jīng)銷者和/或進口商的名稱中不得含有其他肥料企業(yè)的名稱或合法商標的字樣。地址的標注規(guī)定不應與有關(guān)法律法規(guī)相矛盾。進口產(chǎn)品還應標注原產(chǎn)國/地區(qū)名稱。進口商名稱和地址均不應使用簡稱。2、國產(chǎn)產(chǎn)品應在產(chǎn)品合格質(zhì)量證明書、產(chǎn)品外包裝上或用易于識別的電子信息(二維碼、條形碼)的方式標明肥料產(chǎn)品的生產(chǎn)日期或批號。3、進口產(chǎn)品應標注進口合同號,通過國產(chǎn)產(chǎn)品的生產(chǎn)日期或批號、或進口產(chǎn)品的進口合同號,應可追朔相應產(chǎn)品質(zhì)量檢驗的結(jié)果。*在產(chǎn)品標準中要求標明有效期或保質(zhì)期時,應標明有效期或保質(zhì)期,并添加產(chǎn)品有效期的備注。4、新增:如產(chǎn)品有強制性國家標準,應標明強制性國家標準編號。如標明國家或行業(yè)標準中未包括的其他元素或添加物,此時除標明國家標準或行業(yè)標準外,還應同時標明含有添加物檢測方法的在備案有效期內(nèi)的企業(yè)標準,企業(yè)標準中的方法應是國內(nèi)、國外文獻中的該添加物的**檢測方法。農(nóng)藥登記申請材料目錄。
農(nóng)藥名稱命名原則:原藥(母藥)名稱用“有效成分中文通用名稱或簡化通用名稱”表示。單制劑名稱用“有效成分中文通用名稱”表示。混配制劑名稱用“有效成分中文通用名稱或簡化通用名稱”表示。中文通用名稱多于3個字的,在混配制劑中可以使用簡化通用名稱。混配制劑名稱原則上不多于9個字,超過9個字的應使用簡化通用名稱,不超過9個字的,不使用簡化通用名稱。有效成分中文通用名稱或簡化通用名稱之間應當插入間隔號(以圓點“·”表示,中實點,半角),按中文通用名稱拼音順序排列。簡化通用名稱應當按照簡短、易懂、便于記憶、不易引起歧義的原則,從有效成分中文通用名稱中選取,原則上不超過3個字,每個有效成分只能有一個簡化通用名稱。同一有效成分不同形式的鹽或相同化學結(jié)構(gòu)的不同異構(gòu)體,可以使用相同簡化通用名稱,差異之處在登記證備注欄和標簽有效成分欄中體現(xiàn)?!斗柿蠘俗R內(nèi)容和要求》GB18382-2021和《有機肥料》NY/T 525-2021對有機肥料標簽的影響。廣漢企業(yè)標準登記哪家速度快
登記的肥料產(chǎn)品不得委托加工。自貢含腐殖酸水溶肥料登記辦理流程及費用
針對政策變化,2017年12月1日,原農(nóng)業(yè)部令2017年第8號《農(nóng)業(yè)部關(guān)于修改和廢止部分規(guī)章、規(guī)范性文件的決定》發(fā)布,修訂了《肥料登記管理辦法》和《肥料登記資料要求》。另外,2015年9月,原農(nóng)業(yè)部種植業(yè)管理司就肥料登記行政審批制度召開新聞發(fā)布會,提出企業(yè)獲得肥料登記證后,生產(chǎn)、銷售技術(shù)指標高于登記技術(shù)指標的產(chǎn)品時,需向肥料登記機關(guān)進行標簽備案,每一個備案標簽應提交一份對應的產(chǎn)品質(zhì)量檢驗報告。緩釋肥料、土壤調(diào)理劑等評審審批產(chǎn)品應嚴格按照肥料登記證信息進行生產(chǎn)、銷售。自貢含腐殖酸水溶肥料登記辦理流程及費用